Bibliografie
Das Ziel der folgenden Bibliografie ist es, nicht nur die
verwendeten Schriften aufzulisten, sondern zudem ergänzende
und weiterführende Literatur zu dem behandelten
Themenkomplex anzugeben.
In diesem Sinn war die Unterteilung in Gruppen mit gemeinsamen
Merkmalen der alphabetischen Anordnung vorzuziehen.
Manche der Einträge kommen, wenn es sinnvoll erschien,
zweimal
vor, zumal wenn ein Werk in zwei Rubriken gehört.
Als Stichworte
fungieren entweder der Autorname (Herausgebername) oder der
Werktitel. Unter dem Stichwort wird neben dem Werk z.T. auch
"Sekundär"-Literatur zu dem Werk oder dem Autor
angeführt.
So finden sich beispielsweise unter dem Stichwort
YIJING, chronologisch nach dem Erscheinungsjahr geordnet:
-
Originalausgabe
-
Übersetzung
-
chinesischer Kommentar
-
Textstellen-Analyse
In die Kategorie "Rhetorik/ China" sind insbesondere
solche Werke aufgenommen worden, welche "Rhetorik" im
Buchtitel führen, obgleich es bei manchen fraglich ist, ob
es sich tatsächlich um "Rhetorik" im klassischen
Sinn einer bene dicendi scientia ad persuadendum handelt.
1. Monographien
CHEN WANGDAO, 1979: 陳望道
Chen Wangdao:
修辭發凡 Xiucixue
fafan "Grundriss der Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
(Shanghai, Jiaoyu chubanshe). [Taiwan-Ausgabe: 陳望道
Chen Wangdao: 修辭學釋利
Xiucixue shili "Beispielanalysen der Lehre
vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei, Xuesheng shuju 1963).]
CHEN WANGDAO, 1980: Richter, H.: Chen Wangdao. Ein
Abriss seines Lebens und Werkes, in: Oriens Extremus, Jahrgang 27,
Heft 1.
DEBON, 1989: Debon, G.: Chinesische Dichtung.
Geschichte, Struktur, Theorie (Leiden, Brill). [Debon benutzt wie
allgemein üblich die Taxonomie der forensischen Rhetorik zur
Übersetzung der
Xiucixue-Termini.]
GAO, 1986: Kao, K.: Rhetoric, in: The Indiana
Companion to Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern
Materials Center), hg. v. W. Nienhauser, S. 121 ff. [Gao hält
sich vor allem an CHEN WANGDAO 1979. Er empfiehlt die forensische
Rhetorik als Analysemodell der Xiucixue.]
GORELOV, 1979: Gorelov, W.: Stilistika
Sovremennogo Kitajskogo Jazyka "Stilistik der modernen
chinesischen Sprache" (Moskau). [Übersetzungen
des Werks seit 1982 ins Chinesische in der Zeitschrift XIUCI XUEXI.]
GUO SHUYAN, 1985: 郭淑燕
Guo Shuyan:中國文學批評新論
Zhongguo wenxue piping xinlun "Neue
Darstellung der chinesischen Literaturkritik" (Taibei, Yuanshan
shuju). [Die Xiucixue steht mit ihrem Normenteil in der Tradition der
"Literaturkritik".]
HORSTEN, 1995: Horsten, K.: Die Lehre vom
Zurechtlegen der Worte (Xiucixue). Möglichkeiten und Normen
literarischen Schaffens in China (Wien, Diss.).
HUANG MINYU, 1984: 黃民裕
Huang Minyu:辭格彙編
Cige huibian "Sammlung von Wortmustern"
(Changsha, Hunan renmin chubanshe).
HUANG QINGXUAN, 1983: 孫傳釗
Sun Chuanzhao:"修辭學"
評介:
台灣學者黃慶萱
"Xiucixue" pingjie: Taiwan xuezhe Huang Qingxuan
"Kritisches Vorstellen der 'Lehre vom Zurechtlegen der Worte':
Der taiwanesische Gelehrte Huang Qingxuan", in: Xiuci Xuexi, 1.
Heft.
HUANG QINGXUAN, 1988: 黃慶萱
Huang Qingxuan:修辭學
Xiucixue "Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
(Taibei, Sanmin shuju).
LI YUNHAN, 1991: 黎運漢
Li Yunhan u.a.: 現代漢語修辭學
Xiandai hanyu xiucixue "Lehre vom
Zurechtlegen der Worte des modernen Chinesisch" (Taibei,
Shulin).
LIU XIE, Wenxin dialong, 1983: The Literary
Mind and the Carving of Dragons (Hong Kong, The Chinese University
Press), übers. v. Vincent Shih. [Liu Xies Wenxin diaolong ist
ein wesentlicher Vorläufer der Xiucixue.]
LIU XIE, 1990: 沈謙
Shen Qian:文心雕龍與現代修辭學
Wenxin diaolong yu xiandai xiucixue
"Das Werk 'Literarische Gesinnung und das Schnitzen von
Drachen' und die moderne Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
(Taibei, Yizhi shuju).
LIU XIE, 1991: 黃亦真
Huang Yizhen:
文心雕龍 比喻技巧
研究 Wenxin
diaolong biyu jiqiao yanjiu "Untersuchung der
Illustrationstechniken im Werk 'Literarische Gesinnung und das
Schnitzen von Drachen' " (Taibei, Xuehai chubanshe).
NI BAOYUAN, 1983: 倪寶元
Ni Baoyuan:修辭
Xiuci "Zurechtlegen der Worte"
(Zhejiang, Zhejiang xinhua shudian).
QIU BIANYOU, 1989: 丘變友
Qiu Bianyou u.a.: 國學常識
Guoxue changshi "Allgemeinwissen der Landeskunde"
(Taibei, Dongda tushu). [Die "Landeskunde" behandelt auch
Fragen der Xiucixue.]
RICHTER, 1986: Richter, H.: Terra incognita des
Chinesischunterrichts: Sprachstilistik (xiucixue), in: Chun –
Chinesischunterricht, Nr. 3.
WANG DECHUN, 1983: 王德春
Wang Dechun:
修辭學探索
Xiucixue tansuo "Forschungen zur Lehre vom
Zurechtlegen der Worte" (Beijing, Beijing chubanshe).
WANG DECHUN, 1989: 現代修辭學
Xiandai Xiucixue "Moderne Lehre vom Zurechtlegen
der Worte" (Nanchang, Jiaoyu chubanshe), hg. v. 王德春
Wang Dechun u.a.
WANG TIANQING, 1985: 現代修辭
Xiandai xiuci "Modernes Zurechtlegen der
Worte" (Nanjing, Nanjing daxue chubanshe), hg. v. 王天慶
Wang Tianqing.
WU SHIWEN, 1987: 吳士文
Wu Shiwen:
修辭學新探
Xiucixue xin tan "Neue Forschungen zur
Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Shenyang, Liaoning renmin
chubanshe).
YANG SHUDA: 楊樹達
Yang Shuda:
增訂本中國修辭學
Zengdingben Zhongguo
xiucixue "Überarbeitete
und erweiterte Auflage der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der
Worte" (Shijie Shuju [ohne Erscheinungsjahr]).
ZHANG ZHENHUA, 1991: Zhang, Z.-H.: Chinesische und
europäische Rhetorik. Ein Vergleich in Grundzügen
(Frankfurt/Main, Lang, Diss.). [Im ersten Teil Geschichte der
Xiucixue in Anlehnung an ZHENG ZIYU.]
ZHENG DIAN, 1984: 鄭奠
Zheng Dian:
古漢語修辭學資料彙編
Gu Hanyu xiucixue ziliao huibian "Materialsammlung
zur Lehre vom Zurechtlegen der Worte des Altchinesischen"
(Taibei, Mingwen shuju). [Sammlung von Zitaten aus den Klassikern zur
Xiucixue. Keine Theorie.]
ZHENG ZIYU, 1980: 鄭子瑜
Zheng Ziyu:
中國修辭學史稿
Zhongguo xiucixue shigao "Entwurf zur
Geschichte der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
(Shanghai, Jiaoyu chubanshe 1984). [Taiwan-Ausgabe: Zheng Ziyu 鄭子瑜:
中國修辭學史
Zhongguo xiucixue shi "Geschichte
der chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte" (Taibei,
Wenshizhe chubanshe). Vgl. ZHANG ZHENHUA.]
ZONG TINGHU, 1990: 宗廷虎
Zong Tinghu:
中國現代修辭學史
Zhongguo xiandai xiucixue shi "Geschichte
der modernen chinesischen Lehre vom Zurechtlegen der Worte"
(Hangzhou, Zhejiang jiaoyu chubanshe).
2. Zeitschriften
XIUCI XUEXI: ,,修辭學習
Xiuci Xuexi "Das Studium vom Zurechtlegen
der Worte" (Shanghai, Shanghai chubanshe), hg. v. 中國華東修辭
學會 Zhongguo huadong xiuci xuehui
"Ostchinesische Studiengesellschaft für die Lehre vom
Zurechtlegen der Worte". [Die Xiucixue-Zeitschrift ist von dem
復旦大學中國語言文研究所
Fudan daxue Zhongguo yuyan wenxue yanjiusuo
"Forschungsinstitut für Literatur- und
Sprachwissenschaft der Fudan Universität" 1980 in Shanghai
initiiert worden.]
3. Lexika
KANG SONGBO, 1994: 漢語修辭格大辭典
Hanyu xiucige da cidian "Großes
Lexikon der Wortzurechtlegemuster" (Taibei, Jianhong chubanshe),
hg. v. 康松波 Kang
Songbo u. 黃建霖
Huang Jianlin.
WANG DECHUN, 1987: 修辭學詞典
Xiucixue cidian "Wörterbuch der Lehre
vom Zurechtlegen der Worte" (Shanghai, Zhejiang jiaoyu
chubanshe), hg. v. 王德春 Wang
Dechun.
4. Einzelaspekte
EBERHARD, 1983: Eberhard, W.: Lexikon chinesischer
Symbole (Düsseldorf, Diederichs). [Aspekt: Xiangzheng "Symbol".]
HE WENHUI, 1981: 何文匯
He Wenhui:
回文詩考
Huiwenshi kao "Untersuchungen zu den
Umkehrschrift-Gedichten", in: Journal of Oriental Studies, Bd.
19, Hong Kong, S. 73 bis 88. [Aspekt: Huiwen "Umkehrschrift".]
LIU XIE, 1991: 黃亦真
Huang Yizhen:文心雕龍比喻技巧研究
Wenxin diaolong biyu jiqiao yanjiu "Untersuchung
der Illustrationstechniken im Werk 'Literarische Gesinnung und das
Schnitzen von Drachen' " (Taibei, Xuehai chubanshe). [Aspekt:
Piyu "illustratives Erläutern".]
SHI BAOYI, 1985,施寶義
Shi Baoyi u.a.: 歇後語例釋
Xiehouyu lishi "Xiehouyu: Erklärungen und
Beispiele" (Beijing, Shangwu yinshuguan). [Aspekt: Cangci
"versteckte Wörter".]
WILLIAMS: Williams, C.: Outlines of Chinese
Symbolism and Art Motives (Kelly & Walsh [ohne
Erscheinungsjahr]). [Aspekt: Xiangzheng "Symbol".]
1. China
GAO, 1986: Kao, K.: Rhetoric, in: The Indiana
Companion to Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern
Materials Center), hg. v. W. Nienhauser, S. 121 ff.
HEIDBÜCHEL,
1993: Heidbüchel, U.: Rhetorik im Antiken China. Eine
Untersuchung der Ausdrucksformen Höfischer Rede im Zuo Zhuan,
Herzog Zhao (Münster, Diss.) [Die Autorin wendet die Rhetorik,
wie sie PLETT systematisiert, auf das Zuozhuan
an.]
UNGER, 1994: Unger, U.: Rhetorik des Klassischen
Chinesisch (Wiesbaden, Harrassowitz). [Der Autor wendet die Rhetorik,
wie sie LAUSBERG systematisiert, auf Texte in klassischem Chinesisch
an.]
XI KANG, 1983: Philosophy and Argumentation in
Third-Century China. The Essays of Hsi K'ang (Princeton, Princeton
University Press), übers. von R. Henricks.
ZHANG ZHENHUA, 1991: Zhang, Z.-H.: Chinesische und
europäische Rhetorik. Ein Vergleich in Grundzügen
(Frankfurt/Main, Lang, Diss.).
2. Europa
ARISTOTELES, 1993: Aristoteles: Rhetorik (München,
UTB), übers. v. F. Sievke.
CICERO, 1991: Cicero: De oratore. Über
den Redner (Stuttgart, Reclam), übers. v. H. Merklin.
DUBOIS, 1974: Dubois, J., u.a.: Allgemeine
Rhetorik (München, UTB). [Rhetorik auf strukturalistischer
Basis. Rhetorische Figur = "Metabolie". Werteteil sehr
ungenügend. Korrektiv: GEIGER.]
GADAMER, 1986: Gadamer, H.: Hermeneutik II, in:
Gesammelte Werke (Tübingen, Mohr), Bd. 2. [Rhetorik versus
Hermeneutik.]
HOFFMANN, 1841: Hoffmann, G.: Philosophie der Rede
oder Grundlinien der Rhetorik (Stuttgart/ Tübingen, Cotta).
JENS, 1977: Jens, W.: Rhetorik, in: Reallexikon
der deutschen Literaturgeschichte (begründet v. P. Merker und W.
Stammler, Berlin, de Gruyter, 2. Auflage). [Ein ausgezeichneter
Überblick über
die abendländische Rhetorik.]
LAUSBERG, 1973: Lausberg, H.: Handbuch der
literarischen Rhetorik (München, Hueber). [Die wohl
umfangreichste Rhetorikdarstellung, leider mit zu wenig
deutschsprachigen Beispielen.]
LEMMERMANN, 1990: Lemmermann, H.: Lehrbuch der
Rhetorik (München, MVG). [Eine gute und leichte Einführung
in die Rhetorik.]
MARTIN, 1974: Martin, J.: Antike Rhetorik. Technik
und Methode (München, Beck). [Umfangreiche Rhetorik-Darstellung
vor allem der Griechen.]
OPITZ, 1995: Buch von der Deutschen Poeterey
(1624) (Stuttgart, Reclam), hg. v. C. Sommer. [Vordergründig
keine Rhetorik, gleichwohl eine Dichtungslehre ganz in der Tradition
der Rhetorik.]
PERELMAN, 1980: Perelman, C.: Das Reich der
Rhetorik. Rhetorik und Argumentation (München, Beck), übers.
v. E. Wittig. [Schlechte Übersetzung
aus dem Französischen. Keine Figuren-, sondern eine
Argumentationslehre.]
PLETT, 1991: Plett, H.: Einführung in die
rhetorische Textanalyse (Hamburg, Buske). [Eine der übersichtlichsten
Rhetorikdarstellungen mit vielen Beispielen.]
SCHLgTER,
1988: Schlüter, H.: Grundkurs der Rhetorik (München, DTV).
[Das Buch enthält eine Textsammlung von Reden u.?., die als
Übungsgrundlage einer
rhetorischen Textanalyse dienen können.]
SCHOPENHAUER, 1994: Schopenhauer, A.: Eristische
Dialektik oder Die Kunst, Recht zu behalten (Zürich, Haffman).
UEDING, 1986: Ueding, G., u.a.: Grundriss der
Rhetorik. Geschichte, Technik, Methode (Stuttgart, Metzler).
1. Einzelwerke
BAN GU, (Qian Hanshu), 1862: Das Ereignis
des Wurmfraßes der Beschwörer, Sitzungsberichte der
Akademie der Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom
15. Jänner 1862, Sitzungsberichte Bd. 39, 50 ff., übers. v.
A. Pfizmaier. [Übersetzung
der Kapitel 45, 63, 66, 74 des Qian Hanshu.]
CAO XUEQIN, (Honglou meng), 1978: Tsao
Hsueh-chin u. Kao Ngo: A Dream of Red Mansions (Peking, Foreign
Languages Press), 3 Bde., übers. v. Yang Xianyi und Gladys Yang.
DAXUE, (= Kapitel aus dem LIJI),
1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche
(Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
DAXUE, (= Kapitel aus dem LIJI), 1985:
The Chinese Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4
Bden., The Great Learning, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.
DU FU, 1952: Tu Fu's Gedichte (Cambridge,
Massachusetts, Harvard University Press), übers. v. E. v. Zach.
GUANZI, 1954: Economic Dialogs in Ancient China.
Selections from the Kuan-tzu (Carbondale, Illinois, Maverick), übers.
v. Po-fu T'an u.a.
GUANZI, 1985: Guanzi. Political, Economic, and
Philosophical Essays from Early China (Princeton, New Jersey,
Princeton University Press), analys. u. übers. v. W. Rickett.
HAN YU, 1952: Han Yü's poetische Werke
(Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press), übers. v.
E. v. Zach.
KONGZI, (Lunyu), 1979: Kungfutse. Gespräche
(Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
KONGZI, (Lunyu), 1985a: The Chinese
Classics (Taibei, Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden.,
Confucian Analects, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.
KONGZI, (Lunyu), 1985b: Konfuzius.
Gespräche des Meister Kung. (Lun Yü) (München, dtv),
übers. v. E. Schwarz.
LAOZI, 1978: Laotse. Tao te king (Düsseldorf,
Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
LI BAI, 1965: The Works of Li Po (New York,
Paragon), übers. v. S. Obata.
LIJI, 1913: Li Ki (Ho Kien Fou, Imprimierie de la
mission catholique), übers. v. S. Couvreur.
LIJI, 1968: The Sacred Books of China. The Texts
of Confucianism, Part III u. IV, The Li Ki or Collection of Treatises
on the Rules of Propriety or Ceremonial Usages (Delhi, Motilal
Banarsidass, rpt.), übers. v. J. Legge, hg. v. M. Müller.
LIJI, 1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und
Gebräuche (Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R.
Wilhelm.
LIJI, 1984: 禮記今註今譯
Liji jinzhu jinyi
"Das Liji mit modernen Anmerkungen und modernen
Übertragungen"
(Taibei, Shangwu yinshuguan), hg. v. 王云五
Wang Yunwu, 2. Bde.
LIU XIANG, (Zhanguo ce), 1970: Chan-Kuo
Ts'e (Oxford, Clarendon Press), übers. v. J. Crump.
LIU YIQING, (Shishuo xinyu), 1976: Liu,
I-ch'ing: Shih-shuo Hsin-yü. A New Account of Tales of the World
(Minneapolis, University of Minnesota Press), übers. v. R.
Mather.
LÜ BUWEI, (Lüshi chunqiu), 1979:
Frühling und Herbst des Lü Bu We (Düsseldorf,
Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
MENGZI, 1982: Mong Dsi. Die Lehrgespräche des
Meisters Meng K'o (Köln, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
MENGZI, 1985: The Chinese Classics (Taibei,
Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Works of Mencius,
Vol. II in Bd. 1, übers. v. J. Legge.
SHIJING, 1880: Schi-king. Das kanonische
Liederbuch der Chinesen (Heidelberg, Karl Winter
Universitätsbuchhandlung), übers. u. erklärt v. Victor
von Strauß.
SHIJING, 1950: Karlgren, B.: The Book of Odes.
Chinese Text, Transcription and Translation (Stockholm, The Museum of
Far Eastern Antiquities).
SHIJING, 1985: The Chinese Classics (Taibei,
Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The She King, Vol. IV
in Bd. 3, übers. v. J. Legge.
SHI NAI'AN, (Shuihu zhuan), 1980: Shi,
Nai'an u. Luo, Guanzhong: Outlaws of the Marsh (Peking, Foreign
Languages Press), übers. v. S. Shapiro.
SHUJING, 1985: The Chinese Classics (Taibei,
Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Shoo King, Vol.
III in Bd. 2, übers. v. J. Legge.
SIMA QIAN, (Shiji), 1861: Der Abfall des
Königs Pi von U, Sitzungsberichte der Akademie der
Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 16. Jänner
1861, Sitzungsberichte Bd. 36, 17 ff., übers. v. A. Pfizmaier.
[Kap. 106 des Shiji.]
SIMA QIAN, (Shiji), 1863a: Die Geschichte
des Fürstenlandes Tsin, Sitzungsberichte der Akademie der
Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 24. Juni
1863, Sitzungsberichte Bd. 43, 74 ff., übers. v. A. Pfizmaier.
[Kap. 39 des Shiji.]
SIMA QIAN, (Shiji),1863b: Die Geschichte
des Königlandes Tsu, Sitzungsberichte der Akademie der
Wissenschaften, Wien, Phil.-histor. Klasse, Sitzung vom 7. Oktober
1863, Sitzungsberichte Bd. 44, 68 ff., übers. v. A. Pfizmaier.
[Kap. 40 des Shiji.]
SIMA QIAN, (Shiji), 1945: Biographie des
Fürsten von Huai-Yin. Shiki Kap. 92, Lieh-chuan Kap. 32, in:
Sinologische Arbeiten 3 (Peking, Deutschland-Institut), übers.
v. I. Martin u.a. [Kap. 92 des Shiji.]
SIMA QIAN, (Shiji), 1968: Records of the
Grand Historian of China Ssu-ma Ch'ien (New York, Columbia University
Press), 2 Bde., übers. v. B. Watson.
SIMA QIAN, (Shiji), 1969: Records of the
Historian, Chapters from the Shih Chi of Ssu-ma Ch'ian (New York,
Columbia University Press), übers. v. B. Watson.
SIMA QIAN, (Brief an Ren Shaoqing), 1965:
Birch, C.: Anthology of Chinese Literature. From early times to the
fourteenth century (New York, Grove Press). [Teil-Übersetzung
von Sima Qians Antwortbrief an Ren Shaoqing.]
SIMA QIAN, (Brief an Ren Shaoqing),
1990: Bauer, W.: Das Antlitz Chinas. Die autobiografische
Selbstdarstellung in der chinesischen Literatur von ihren Anfängen
bis heute (München, C. Hanser). [Teil-Übersetzung
von Sima Qian's Antwortbrief an Ren Shaoqing auf S. 84 ff.]
TAO YUANMING, 1985: Tao Yuanming: Der
Pfirsichblütenquell. Gesammelte Gedichte (Düsseldorf,
Diederichs), hg. v. K.-H. Pohl.
YIJING, 1964: I Ching. Book of Changes (New York,
University Books, rpt. Taiwan), übers. v. J. Legge.
YIJING, 1970: I Ging. Das Buch der Wandlungen
(Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
YIJING, 1984: 朱熹
Zhu Xi:
周易本易 Zhouyi
benyi "Die ursprüngliche Bedeutung des Zhouyi"
(Taibei, Wu zhou chubanshe).
YIJING, 1985: 十三經注疏
Shisan jing zhu shu "Dreizehn Klassiker mit
Anmerkungen und Erläuterungen" (Taibei, Yiwen yinshuguan),
8 Bde., Bd. 1, 周易 Zhouyi
"Wandlungen der Zhou".
YIJING, 1991: Yi Jing (Honolulu, University of
Hawaii Press), übers. v. Jing-Nuan Wu.
YIJING, 1993: 周策縱
Zhou Cezong: "易"
'修辭立其誠'辨
"Yijing" 'Xiu ci li qi cheng' bian
"On Misunderstanding of the Famous Passage 'Refining the
Language and Establishing his Sincerity' in the I Ching, in: 中國文哲研究集刊
Zhongguo wen zhe yanjiu jikan "Bulletin of the
Institute of Chinese Literature and Philosophy", Taibei, März
1993, Nr. 3, hg. v. Academia Sinica.
XUNZI, 1967: Hsün-Tzu (Kaldenkirchen,
Steyler), übers. v. H. Köster.
ZHONG HONG, (Shipin), 1995: Führer,
B.: Chinas erste Poetik. Das Shipin (Kriterion Poetikon) des Zhong
Hong (Dortmund, projekt [Diss., Wien 1994] ).
ZHONGYONG, (= Kapitel aus dem LIJI),
1981: Li Gi. Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche
(Düsseldorf, Diederichs), übers. v. R. Wilhelm.
ZHONGYONG, 1985: The Chinese Classics (Taibei,
Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Doctrine of the
Mean, Vol. I in Bd. 1, übers. v. J. Legge.
ZHUANGZI, 1968: The Complete Works of Chuang Tzu
(New York, Columbia University Press), übers. v. B. Watson.
ZHUANGZI, 1980: Chuang Tzu. Taoist Philosopher and
Chinese Mystic (London, Unwin), übers. v. H. Giles.
ZHUANGZI, 1981: Dschuang Dsi. Das wahre Buch vom
südlichen Blütenland (Düsseldorf, Diederichs), übers.
v. R. Wilhelm.
ZUOZHUAN, 1985: The Chinese Classics (Taibei,
Southern Materials Center), 5 Vol. in 4 Bden., The Tso Chuen, Vol. V
in Bd. 4, übers. v. J. Legge.
2. Anthologien u.Ä.
BIRRELL, 1982: Birrell, A.: New Songs from a Jade
Terrace (London, George Allen & Unwin).
FRANKEL, 1976: Frankel, H.: The Flowering Plum and
the Palace Lady. Interpretations of Chinese Poetry (New Haven, Yale
University Press).
LI FENGMAO, 1987: 李豐楙
Li Fengmao u.a.: 中國現代散文選析
Zhongguo xiandai sanwen xuanxi "Eine
Auswahl moderner chinesischer Kurzprosatexte mit Interpretationen"
(Taibei, Chang'an chubanshe). [Interpretationen der Kurzgeschichten
z.T. mit Hilfe der 修辭格
xiucige "Wortzurechtlegemuster".]
LIU, 1975: Liu, W. u.a.: Sunflower Splendor. Three
Thousand Years of Chinese Poetry (Bloomington, Indiana University).
XIAO TONG, (Wenxuan), 1958: Die chinesische
Anthologie. Übersetzungen
aus dem Wen hsüan ["Auswahl aus der Literatur"]
(Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press), übers. v.
E. v. Zach, hg. v. I. Fang.
3. Lexika u.Ä.
DOBSON, 1976: Dobson, W.: A Dictionary of the
Chinese Particles (Taibei, Shuangye, rpt.). [Für mich eines der
wichtigsten Wörterbücher, um die inhaltsleeren
Funktionswörter in einem chinesischen Satz zu verstehen.]
GAO SHUFAN, 1984: 形音義綜合大字典
Xing yin yi zonghe da zidian "Großes
Gesamtlexikon der Form, der Aussprache und der Bedeutung chinesischer
Schriftzeichen" (Taibei, Zhengzhong shuju), hg. v. 高樹蕃
Gao Shufan.
GILES, 1898: Giles, H.: A Chinese Biographical
Dictionary (Taibei, Literature House, rpt.).
GILES, 1978: Giles, H.: A Chinese-English
Dictionary (Taibei, Ch'eng-wen, rpt.).
WANG FENGYANG, 1993: 王鳳楊Wang
Fengyang: 古辭辨 Gu
ci bian "Unterscheidung alter Worte" (Changchun, Jilin
wenshi). [Etymologisches Wörterbuch. Für mich eines der
wichtigsten Wörterbücher, um die feinen Unterschiede
zwischen den Zeichen zu erfassen.]
XU SHEN, 1969: 許慎
Xu Shen:
(段注)
說文解字
(Duan zhu) Shuo wen jie zi "Aufklärung
über die Schriftzeichen (mit dem Kommentar von Duan Yucai)"
(Taibei, Guangwen shuju).
XU ZHENMIN, 1985: 許震民
Xu Zhenmin u.a.: 新漢德詞典
Xin Han-De cidian "Das neue chinesisch-deutsche
Wörterbuch" (Beijing, Shangwu yinshuguan).
BIBEL, 1983: Biblia Germanica 1545 (Stuttgart,
Deutsche Bibelgesellschaft), übers. v. M. Luther.
GEORGE, 1993: George, S.: Gedichte (Stuttgart,
Reclam), hg. v. R. Boehringer.
Haffner,
1979: Unsere schönsten Volkslieder (München/Zürich,
Delphin), hg. v. G. Haffner.
Heine:
Heine, H.: Werke (München/ Wiesbaden, Emil Vollmer [ohne
Erscheinungsjahr]).
Hinck,
1982: Gedichte und Interpretationen. Gegenwart (Stuttgart, Reclam),
hg. v. W. Hinck.
Hofmannsthal,
1989: Hofmannsthal, H. v.: Der Unbestechliche (Frankfurt/Main,
Fischer)
HÖLDERLIN: Hölderlin, F.: Sämtliche
Werke (München/Wiesbaden, Emil Vollmer [ohne Erscheinungsjahr]
), 2 Bde.
Jandl,
1995: Jandl, E.: laut und luise, aus der kürze des lebens,
(Zürich, "du"/Hat Hut Records,), CD, CD-Text. [Die
Werke Ernst Jandls kommen vielleicht, wenn sie Ernst Jandl selbst
liest, in ihrer Bedeutung am besten zur Geltung.]
Kraus,
1986: Kraus, K.: Die letzten Tage der Menschheit (Frankfurt/
Main, suhrkamp)
Nietzsche,
1980a: Nietzsche, F.: Sämtliche Werke. Kritische Studienausgabe
(München, dtv), hg. v. G. Colli u. M. Montinari, 15 Bde.
Nietzsche,
1980b: Nietzsche, F.: Werke (Wien, Caesar), 4 Bde.
Proust,
1981: Proust, M.: In Swanns Welt (Frankfurt/Main, suhrkamp).
THALMAYR, 1997: Thalmayr, Andreas: Das Wasserzeichen der
Poesie oder Die Kunst und das Vergnügen, Gedichte zu lesen
(Frankfurt am Main, Eichborn) 1990.
Trakl,
1992: Trakl, G.: Das dichterische Werk (München, dtv).
Binneberg,
1995: Binneberg, K.: Interpretationshilfen Deutsche Lyrik. Von der
Klassik bis zur Romantik (Stuttgart/Dresden, Klett).
CHEN SHOUYI, 1961: Ch'en Shou-yi: Chinese
Literature. A Historical Introduction (New York, Roland).
ECO, 1991: Eco, U.: Einführung in die
Semiotik (München, UTB). [Das Buch ist keine
Einführung, sondern eine Synthese und Übersicht
von Forschungsergebnissen. Als Einführung in die Semiotik nicht
geeignet.]
GEIGER, 1976: Geiger, M.: Die Bedeutung der Kunst.
Zugänge zu einer materialen Wertästhetik (München,
Fink), hg. v. K. Berger u.a. [Behandelt ausführlich und sehr
erhellend den Unterschied von "Wertästhetik" und
(rhetorischer) "Wirkästhetik". ]
HARTMANN, 1953: Hartmann, N.: Ästhetik
(Berlin, de Gruyter).
HARTMANN, 1958: Hartmann, N.: Das Wertproblem in
der Philosophie der Gegenwart, in: Kleiner Schriften III (Berlin, de
Gruyter).
HARTMANN, 1962: Hartmann, N.: Ethik (Berlin, de
Gruyter).
HARTMANN, 1964: Hartmann, N.: Der Aufbau der
realen Welt. Grundriss der allgemeinen Kategorienlehre (Berlin, de
Gruyter).
HARTMANN, 1965: Hartmann, N.: Zur Grundlegung der
Ontologie (Berlin, de Gruyter).
HEIDEGGER, 1963: Heidegger, M: Sein und Zeit
(Tübingen, Niemeyer).
HELBIG, 1988: Helbig, G. u.a.: Deutsche Grammatik.
Ein Handbuch für den Ausländerunterricht (Leipzig, VEB).
HUSSERL, 1901: Husserl, E.: Logische
Untersuchungen (Halle a. d. S., Niemeyer), 2 Bde. [Husserl bietet
einen methodischen Zugang zur Erforschung der rhetorischen Figuren
ebenso wie der 修辭格 xiucige
"Wortzurechtlegemuster".]
INGARDEN, 1925: Ingarden, R.: Essentiale Fragen.
Ein Beitrag zum Wesensproblem, in: Jahrbuch für Philosophie und
phänomenologische Forschung (Halle a.d. S., Niemeyer), Bd. 7.
[Eine Studie zum Fragen überhaupt. Enthält auch eine
didaktisch wertvolle Beschreibung, wie sich gute Fragen von
schlechten unterscheiden.]
INGARDEN, 1972: Ingarden, R.: Das literarische
Kunstwerk (Tübingen, Niemeyer).
JASPERS,
1956: Jaspers, K.: Philosophie, Zweiter Band,
Existenzerhellung (Berlin/Göttingen/Heidelberg, Springer).
Kant,
1989: Kant, I.: Kritik der reinen Vernunft (Stuttgart, Reclam).
KAYSER, 1983: Kayser, W.: Das sprachliche
Kunstwerk. Eine Einführung in die Literaturwissenschaft (Bern,
Francke).
KLUGE, 1989: Kluge, F.: Etymologisches Wörterbuch
der deutschen Sprache (Berlin, de Gruyter).
LINK, 1985: Link, J.: Literaturwissenschaftliche
Grundbegriffe (München, UTB).
NEEDHAM, 1985: Needham, J.: Science and
Civilisation in China (Taibei, Caves Books, rpt.), Vol. I/II.
NIENHAUSER, 1986: The Indiana Companion to
Traditional Chinese Literature (Taibei, Southern Materials Center),
hg. v. W. Nienhauser.
PELZ, 1987: Pelz, H.: Linguistik für Anfänger
(Hamburg, Hoffmann und Campe).
PFÄNDER,
1921: Pfänder, A.: Logik, in: Jahrbuch für Philosophie und
phänomenologische Forschung IV (Halle a. d. S., Niemeyer), hg.
v. E. Husserl.
PFÄNDER,
1933: Pfänder, A.: Die Seele des Menschen. Versuch einer
verstehenden Psychologie (Halle a. d. S., Niemeyer).
PFÄNDER,
1973: Pfänder, A.: Ethik in kurzer Darstellung. Ethische
Wertlehre und ethische Sollenslehre (München, Fink), aus dem
Nachlass hg. v. P. Schwankl.
PLATON, 1957: Platon: Sämtliche Werke
(Hamburg, Rowohlt), übers. von F. Schleiermacher, 6 Bde.
RICOEUR, 1986: Ricoeur, P.: Die lebendige Metapher
(München, Fink), übers. v. R. Rochlitz.
SCHELER, 1922: Scheler, M.: Der Formalismus in der
Ethik und die materiale Wertethik, in: Jahrbuch für Philosophie
und phänomenologische Forschung I u. II (1) (Halle a. d. S.,
Niemeyer 1916/1922), hg. v. E. Husserl, 2 Bde.
SCHMIDT, 1956: Schmidt, F.: Ordnungslehre
(München, Ernst Reinhardt)
SCHMIDT-GLINTZER, 1990: Schmidt-Glintzer, H.:
Geschichte der chinesischen Literatur (München, Scherz).
SEIFFERT, 1973: Seiffert, H.: Einführung in
die Logik (München, Beck).
SEIFFERT, 1983: Seiffert, H.: Einführung in
die Wissenschaftstheorie (München, Beck), 3 Bde.
SIMMEL, 1989: Simmel, G.: Philosophie des Geldes
(Frankfurt/Main, suhrkamp).
SIMMEL, 1993: Simmel, G.: Das Problem des
Stiles, in: Aufsätze und Abhandlungen 1901-1908, Bd 2
(Frankfurt/Main, suhrkamp).
SMITH, 1979: Smith, A.: Proverbs and Common
Sayings from the Chinese (Taibei, Confucius Publishing Co.).
Szondi,
1975: Szondi, P.: Einführung in die literarische Hermeneutik
(Frankfurt/Main, suhrkamp).
VIETTA, 1983: Vietta, S. u.a.: Expressionismus
(München, Fink).
XIA, 1989: Hsia, C.: Der klassische chinesische
Roman. Eine Einführung (Frankfurt/ Main, Insel).
ZHAO, 1970: Zhao, Y.: A Grammar of Spoken Chinese
(Berkley, University of California Press, rpt. Taibei).
|